熟悉谷歌的人士说,Google公司也许会在一周内停止对中国大陆网页搜索的审查,但是Google可能不会完全放弃整个中国的业务。作为补偿,Google可能会与多个中国政府机构签署不同的协议来允许部分业务在华运营。
消息人士说:Google会找到一条并非100%退出的路。
Google CEO Eric Schmidt 本周对与中国政府讨论结果做出的预测说:很快就会有动静了。
除了运营google.cn,谷歌中国还有销售、研究和其它一些业务,包括对一些中国公司的投资,即便google.cn被关闭,这些其它的业务都会允许可以继续运营。中国政府只是需要搜索引擎过滤掉一些内容,比如某些 政 治 言 论 和 色 情。
中美政策基金会的联合主席 Wang Chi 说,Google维持现在的做法直到2012年中国 大 陆领导人 换 届,可能是更好的做法,届时的领导人可能比在任的 更 开(Kai)明(Ming)。
简而言之就是说,Google很可能会在一周内关闭google.cn,但谷歌中国还会继续保留,广告和研发部门还会继续运营下去。
WSJ 参考:
http://online.wsj.com/article/SB10001424052748704349304575116072164347864.html?mod=googlenews_wsj
华尔街日报这篇文章做过二次修改,修改内容值得玩味:
《华尔街日报》3月12日早上8点09发了一篇名为《谷歌即将就中国审查问题作出决定》(原文:Google nears decison on China censoring),援引知情人士的话说,Google计划在几周内停止审查中国网页搜索结果,但公司称不太可能完全撤出中国。
1个小时后,《华尔街日报》又悄悄修改了这篇文章的标题和正文,标题改为《谷歌准备停止在华审查》(Google Prepares to Stop Censoring in China),并删除了知情人士的一句讲话,对比如下:
原文:
It is looking likely that Google will make agreements with specific ministries, this person said. For example, Google could be prohibited from certain activities in Beijing and areas where the central government exerts significant influence, but the government may be more lenient about activities in China’s southern provinces, the person said.
译文:该知情人说,Google看起来有可能和具体部委签署不同的协议。举例来说,Google有可能在北京和其他受中央政府影响较大的地方被禁止从事某些活动,但政府可能对南方省市的业务网开一面。”
修改后:
It is looking likely that Google will make agreements with specific ministries about various parts of its business throughout the country, this person said. In addition to operating google.cn, the company has sales, research, and other operations, including investments in some Chinese companies, that could be allowed to continue operating even if google.cn is closed.
译文:该知情人说,Google看起来有可能和具体部委签署不同的协议。除了在中国运营google.cn网站,该公司还有销售、研发等业务,包括在一些中国公司的投资,如果google.cn被关闭,这些业务可能被允许继续运营。
对比:
难道是报料人反悔,找到记者做了修改?不过这句“Google有可能在北京和其他受中央政府影响较大的地方被禁止从事某些活动,但政府可能对南方省市的业务网开一面”实在有点匪夷所思,不了解中国国情……
Google要走了,真的很无奈!
【标签】Google
【RSS Feed 订阅地址】http://feeds.sancc.com/sancc
您可能感兴趣的相关文章:
没看到您感兴趣的文章?不妨搜索一下:












